Wednesday, March 4, 2020
Common Sentence Ending Particles in Japanese
Common Sentence Ending Particles in Japanese In Japanese, there are many particles that are added to the end of a sentence. They express the speakers emotions, doubt, emphasis, caution, hesitation, wonder, admiration, and so on. Some sentence ending particles distinguish male or female speech. Many of them dont translate easily. Click here for Sentence Ending Particles (1). Common Ending Particles No (1) Indicates an explanation or emotive emphasis. Used only by women or children in an informal situation. Kore jibunde tsukutta no.ã âãâÅ'è⡠ªÃ¥Ëâ 㠧ä ½Å"㠣ã Ÿã ®I made this myself.Onaka ga itai no.㠊㠪ã â¹Ã£ Å'çâ"âºÃ£ âã ®I have stomachache. (2) Makes a sentence into a question (with a rising intonation). Informal version of ~ no desu ka 㠮㠧ã â¢Ã£ â¹. Ashita konai no?æËŽæâ" ¥Ã¦ ¥Ã£ ªÃ£ âã ®Arent you coming tomorrow?Doushita no?㠩ã â ã â"ã Ÿã ®Whats the matter with you? Sa Emphasizes the sentence. Used mainly by men. Sonna koto wa wakatteiru sa.ã ãââ㠪ã â㠨㠯åËâ ã â¹Ã£ £Ã£ ¦Ã£ âãââ¹Ã£ â¢I certainly know of such a thing.Hajime kara umaku dekinai no wa atarimae sa.Ã¥ §â¹Ã£â ã â¹Ã£ââ°Ã£ â 㠾ã 㠧ã 㠪ã â㠮㠯å ½âã ŸãâŠåⰠã â¢Its natural (indeed) that you cant do well when you first starts. Wa Used only by women. It can have both an emphatic function and a softening effect. Watashi ga suru wa.ãâ ã Ÿã â"ã Å'ã â¢Ã£ââ¹Ã£â ãâ¬âIll do it.Sensei ni kiita hou ga ii to omou wa.Ã¥â¦ËçâŸã «Ã¨ žã â㠟㠻ã â ã Å'ã âã â㠨æ⬠ã â ãâ I think it would be better to ask the teacher. Yo (1) Emphasizes a command. Benkyou shinasai yo!Ã¥â¹â°Ã¥ ¼ ·Ã£ â"㠪ã â¢Ã£ âãâËStudy!Okoranaide yo!æâ¬âãââ°Ã£ ªÃ£ â㠧ãâËDont get so angry at me! (2) Indicates moderate emphasis, especially useful when the speaker provides a new piece of information. Ano eiga wa sugoku yokatta yo.ã âã ®Ã¦Ë ç⠻㠯ã â¢Ã£ âã èⰠ¯Ã£ â¹Ã£ £Ã£ ŸãâËThat movie was very good.Kare wa tabako o suwanai yo.Ã¥ ½ ¼Ã£ ¯Ã§â¦â¢Ã¨ â°Ã£ââÃ¥ ¸Ã£â 㠪ã âãâËHe doesnt smoke, you know. Ze Elicits an agreement. Used only by men in casual conversation among colleagues, or with those whose social status is below that of the speaker. Nomi ni ikou ze.é £ ²Ã£ ¿Ã£ «Ã¨ ¡Å'ã âã â ã Å"Lets go for a drink! Zo Emphasizes ones opinion or judgment. Used mainly by men. Iku zo.è ¡Å'ã ã žIm going!Kore wa omoi zo.ã âãâÅ'㠯é⡠ã âã žThis is heavy, I tell you.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.